Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала - Роман Сергеевич Тимохин
– Заклинания иллюзии хватит на декаду, если он к тому времени не справится, то значит не был способен на это и раньше, так что не переживай.
– Да, вы совершенно правы. Этот старик не столь прост, как кажется, декады ему должно будет хватить. А если нет, мы всегда можем выставить ему претензию его же Словом Чести…
Последние слова магистр произнес с зевком, его голова упала на грудь, и он засопел. Олдридж уснул в той же позе, что и находился – стоя. Одновременно с этим Рыцарь услышал мелодичное звучание лангалейка и обернулся на звук. На стуле, что еще не так давно занимал старик, сидел бард с серым глазами разных оттенков.
– Ай, ай, ай, – с укоризной произнес тот. – САМ Зеленый Рыцарь использует обман. Не хорошо, очень нехорошо.
– Живя в стае с вепредями, и рычать нужно как они, – парировал Рыцарь. – Что тебе нужно?
– Как что?! – картинно удивился Безымянный, – все то, что я предлагал десять веков назад.
– Неужто, без этого никак? Или я понес слишком малое наказание?
– Ну, в твоем вопросе и кроется ответ, Гавейн. А что, касаемо наказания, так разве та сила и мощь, что ты получил, может быть наказанием? Ты же этого и хотел, не так ли?
Рыцарь молчал; Безымянный был прав, в своем роде…
– А вот то, что ты обманул старика, меня расстроило. Я дам Вам обоим последний шанс. Помнишь то, где все началось?
Рыцарь продолжал молчать.
– Помнишь, я знаю. Через два дня будет полнолуние. Приходи туда и не опоздай.
Фигура Безымянного задрожала превратилась в черное облако и улетела прочь, через маленькое окошко под потолком залы. В ту же секунду Олдридж всхрапнул и сразу же проснулся:
– Простите, сэр Рыцарь, я кажется отвлекся. И так по поводу старика…
– Ты устал, – прервал его фразу Рыцарь. – Тебе стоит отдохнуть.
Тон Рыцаря был повелительным, но не суровым. Олдридж согласно кивнул и удалился, оставив Зеленого Рыцаря, сидящего на своем кресле, наедине со своими мыслями.
Глава 5.
К таверне Ируэсы они подъехали уже после захода солнца. Владелица встретила их тяжелым вздохом и лишь бросила ключи от комнаты на стойку таверны. Д’Энуре заходил в таверну последним и услышал легкий звон струны. Он оглянулся, но никого не увидел. Арчибальд был уверен в своем слухе и решил, что, даже если ему это и показалось, пара минут на свежем воздухе точно не помешают. Он взял с собой [Сумку Ростовщика], в которой хранился [Скипетр Волн] и отправился в сторону перекрестка, где впервые повстречал Безымянного.
Дойти он не успел, как рядом раздался голос:
– Ну, привет.
Повернув голову Арчибальд увидел Безымянного, стоящего с лангалейком за спиной.
– Прогуляемся? – спросил тот и, не дожидаясь ответа, медленно побрел в сторону перекрестка; Д’Энуре поплелся за ним.
– Хорошая ночь, не думаешь?
Арчибальд согласно качнул головой. Безымянный с шумом выдохнул теплый пар изо рта, что, клубясь тут же испарился.
– Как прошло?
– Нормально, – Д’Энуре не был уверен в своей способности обмануть бога лжи, но говорить много тоже не желал.
– Отдал?
– Отдал.
Безымянный остановился и протянул ладонь:
– Хорошо, а теперь, отдай его мне.
Арчибальд заколебался.
– Отдай, и я посчитаю твою часть сделки выполненной.
Его разум неистово пытался найти выход, но не мог.
– Нет, – пролепетал Д’Энуре.
– Нет?! Неужели ты не хочешь поскорее со всем этим разобраться? Или же думаешь, что все закончиться, как только ты им вернешь их вещи? Ты же и сам понимаешь, что они делают это не из-за альтруизма.
Арчибальд кивнул:
– Понимаю. Но я дал Слово Чести…
– Пф-пф-пф! – презрительно выпустил воздух Безымянный. – Им нет дела до твоего слова, старик. Слово Чести было придумано, для наивных глупцов, что живут недостижимыми идеалами. Как только эти двое получат свои реликвии, то сразу начнут подготовку к новой войне, ты это понимаешь? Неважно сколько времени это потребует, но их война будет кровопролитной. Ты готов взять на себя такую ответственность?
Д’Энуре заколебался и Безымянный это видел:
– А тут, всего лишь одно действие, и ты получишь то, что так жаждешь…
Его спокойный убаюкивающий голос червячком сомнений прополз в сердце Арчибальда и засел там больной занозой.
– За твоими плечами ответственность, за твоих учеников и целый народ эльфов. А что если Дева тебя просто убьет, а?
Заноза набухала и наливалась кровью, расширяя зияющую рану в его душе.
– Нет, – собственный голос Арчибальда придал ему сил. – Нет, – более четко, ясно и громко произнес он, выпятив грудь колесом. – Мы не знаем последствий наших решений. Возможно я буду убит, а возможно у меня все получится и войну удастся отсрочить, или вообще избежать.
Безымянный пристально на него посмотрел и медленно опустил руку:
– Ну, как знаешь: тебе с этим жить…
Его фигура превратилась в темное облачко и улетела в звездное ночное небо, оставив Арчибальда наедине со своими сомнениями.
***
Сайлос встретила их все там же на лестнице, предварительно промариновав их у ее подножия еще около часа. В этот раз она ни произнесла ни слова, повернувшись к ним спиной, как только те поднялись по лестнице. К удивлению Д’Энуре, их провели через тропинку для важных гостей. Дева восседала на своем излюбленном камне и увидев Арчибальда с улыбкой поднялась:
– Ну что? Неужели этот маразматик действительно отдал Скипетр?
Арчибальд извлек шар из сумки и увидел, как глаза Девы загорелись жаждой обладания.
– А где, та вещь, что принадлежала Рыцарю?
Услышав вопрос Дева недовольно вздернула носик: упоминание о Рыцаре испортило ей настроение. Дева фыркнула и, развернувшись, размеренно вошла в воды озерца, чтобы спустя пару минут снова показаться на поверхности. Только теперь в ее руках был меч.
Меч был не просто большой, а огромный. Арчибальд засомневался, что даже Тог’рек сможем им сражаться. Дева несла его так, будто бы он ничего не весил, но, когда она передала оружие Д’Энуре, тот охнул: меч был слишком тяжел, даже для таких размеров. Ему помог здоровяк, и судя по его удивленному лицу, тот тоже не ожидал столь большого веса клинка.
Прежде, чем убрать его в сумку, Арчибальд получше его рассмотрел: лезвие были тупым, все в зазубринах и сколах; кое-где пробивалась ржавчина. Говоря простым языком, состояние клинка было отвратительным.
– Ну, что встал, старик? Отдай мне уже Скипетр, – Дева нетерпеливо посмотрела на Арчибальда.
– Простите, но это точно то, что нужно?
– Ты мне не веришь? – голос Девы стал раздражительным.
– Верю, верю, просто… – он попытался сформулировать фразу, что не стала бы превращать Деву в фурию.
Меч был огромен и тяжел, но кроме этого никаких особенностей у него не было. Меч не обладал ни магической силой, ни зачарованием, ни еще каким-нибудь усилением.
– Меч, часть его доспеха, – нервно произнесла Дева, – пока он далеко от него, меч является обычной железякой. Когда преподнесешь его, сразу поймешь разницу.
Арчибальд не мог это никак проверить, и ему пришлось, поверить ей на